1 00:00:14,280 --> 00:00:16,380 КАПИТАН ПРОНИН 3 2 00:00:15,381 --> 00:00:20,281 КАПИТАН ПРОНИН В КОСМОСЕ 3 00:00:28,720 --> 00:00:30,539 Докладывает старший навигатор. 4 00:00:30,659 --> 00:00:32,369 Справа по курсу - обитаемая планета. 5 00:00:32,380 --> 00:00:34,380 Камеры фиксируют кислородную атмосферу, 6 00:00:34,539 --> 00:00:35,939 белковые формы жизни 7 00:00:35,960 --> 00:00:38,129 и малоразвитую цивилизацию гуманоидов 8 00:00:38,179 --> 00:00:40,520 с низким уровнем науки и примитивными технологиями, 9 00:00:40,549 --> 00:00:43,539 при полном отсутствии космических вооруженных сил. 10 00:00:44,179 --> 00:00:48,019 Существуют ли препятствия нашему вторжению? 11 00:00:48,659 --> 00:00:52,359 Бортовой мозг выдал только один фактор, способный предотвратить оккупацию: 12 00:00:52,619 --> 00:00:54,780 местный житель, некто "Капитан Пронин". 13 00:00:55,020 --> 00:00:56,480 Разрешите доложить? 14 00:00:56,510 --> 00:01:00,740 Капитан Пронин для сдачи вступительных экзаменов в милицейскую академию прибыл. 15 00:01:00,741 --> 00:01:01,741 А-а-а! 16 00:01:02,380 --> 00:01:05,379 Старый знакомый! 17 00:01:06,819 --> 00:01:11,529 Ну что же, берите билет. Только, пожалуйста, не переусердствуйте! 18 00:01:11,579 --> 00:01:15,179 А то знаю я вас, суперменов! 19 00:01:15,620 --> 00:01:17,620 Билет номер 3. Вопрос 1 20 00:01:17,780 --> 00:01:18,859 Камуфляж 21 00:01:20,729 --> 00:01:28,659 Капитан Пронин, мы телепортировали вас на борт флагмана имперской эскадры космических сил, 22 00:01:29,279 --> 00:01:34,659 чтобы предложить сотрудничество в деле оккупации вашей родной планеты. 23 00:01:35,400 --> 00:01:40,400 В случае несогласия - я вас немедленно уничтожу. 24 00:01:40,700 --> 00:01:43,859 Это мы еще поглядим кто кого уничтожит! 25 00:01:44,729 --> 00:01:48,259 Капитан - гроза преступных кланов Знают все его за океаном. 26 00:01:48,260 --> 00:01:52,260 Russian super! Капитан Пронин Мастер розыска, любитель погони! 27 00:01:54,289 --> 00:01:57,379 Captain Pronin - сыщик-ас, знают даже дети, 28 00:01:57,939 --> 00:02:01,500 обеспечит высший класс, супер-детектив. 29 00:02:02,060 --> 00:02:05,690 Captain Pronin - superstar, знают все на свете. 30 00:02:05,739 --> 00:02:09,659 День и ночь, за нас с тобой, он ведёт незримый бой! 31 00:02:33,019 --> 00:02:37,460 Командор, капитана Пронина поймали космические пираты, теперь они его съедят. 32 00:02:37,580 --> 00:02:39,540 Ни в коем случае! 33 00:02:40,150 --> 00:02:44,500 Срочно доставьте капитана ко мне и прикажите связать покрепче, 34 00:02:44,900 --> 00:02:49,659 чтобы этот землянин не выкинул еще какой-нибудь фортель! 35 00:02:51,659 --> 00:02:53,649 Эх, скучно! 36 00:02:53,699 --> 00:02:56,649 Может быть, мы будем мучить этого героя, раз уж делать нечего. 37 00:02:56,699 --> 00:02:57,819 Может быть, я буду мучить тебя. 38 00:02:58,219 --> 00:03:03,539 Имперцы заплатят за него наличными, они даже телепортировали заранее. 39 00:03:04,139 --> 00:03:06,659 А что, действительно скучно? 40 00:03:06,819 --> 00:03:08,570 Слушай сюда, шпана межпланетная! 41 00:03:08,620 --> 00:03:11,180 Как у вас насчет азартных игр? 42 00:03:11,340 --> 00:03:16,210 Например, вот шарик с именем Пол. 1, 2, 3, 4, 3! Где шарик? 43 00:03:16,570 --> 00:03:19,070 Готов поспорить на все - шарик здесь. 44 00:03:19,139 --> 00:03:20,569 А вот и нет! 45 00:03:20,620 --> 00:03:23,700 Что ж, братья по разуму, проиграли. 46 00:03:25,399 --> 00:03:27,819 Я осмелюсь сообщить, что пришли пираты. 47 00:03:29,789 --> 00:03:32,020 Всё тип-топ, командор. Он здесь. 48 00:03:32,050 --> 00:03:34,259 Вы можете забрать это земное чудовище. 49 00:03:34,620 --> 00:03:38,060 Навигатор, приведите заключенного. 50 00:03:39,300 --> 00:03:40,300 Есть. 51 00:03:40,939 --> 00:03:46,699 Наследница Сириуса, Мисс Вселенная: Ее Величество, принцесса Деспа. 52 00:03:47,179 --> 00:03:53,759 Принцесса, я в последний раз предлагаю, либо ты сейчас же станешь моей... 53 00:03:53,960 --> 00:03:56,990 Нет, никогда. 54 00:03:57,040 --> 00:04:06,340 ...или прямо сейчас станешь свидетельницей жуткой расправы над лучшим представителем людей с планеты Земля. 55 00:04:06,539 --> 00:04:08,819 Нет, не надо! 56 00:04:08,869 --> 00:04:12,960 После этого мои корабли оккупируют Землю, разграбят и уничтожат ее. 57 00:04:12,990 --> 00:04:15,689 Следующим будет твой дорогой Сириус 58 00:04:15,820 --> 00:04:18,019 Что ж, принцесса, ваш ответ? 59 00:04:18,279 --> 00:04:21,539 Я... согласна. 60 00:04:21,800 --> 00:04:23,600 Не спешите соглашаться, гражданочка. 61 00:04:23,699 --> 00:04:27,079 Полиция на борту, сейчас разберемся с хулиганом. 62 00:04:27,220 --> 00:04:29,460 Почему он не связан? 63 00:04:30,109 --> 00:04:32,939 Мы играли с ним. 64 00:04:33,039 --> 00:04:34,180 Нам было скучно. 65 00:04:34,399 --> 00:04:36,899 И проиграли всё. 66 00:04:36,949 --> 00:04:42,299 Всё! Деньги, мебель... и мы даже потеряли летающую тарелку. 67 00:04:42,300 --> 00:04:47,209 Командир, нас окружили превосходящие силы противника - корабли Сириуса. 68 00:04:47,259 --> 00:04:50,450 Откуда, черт возьми, они взяли наши координаты? 69 00:04:50,500 --> 00:04:55,139 Ну, мы даже потеряли межгалактический радиопередатчик. 70 00:04:57,600 --> 00:05:02,010 Ура! Наши побеждают! 71 00:05:02,060 --> 00:05:05,639 Не радуйся, я тебя всё равно убью. 72 00:05:05,770 --> 00:05:08,170 Эй, командир, вы забыли обо мне. 73 00:05:08,220 --> 00:05:13,700 Даже не надейся, капитан. Ты даже не сможешь прикоснуться ко мне. 74 00:05:14,100 --> 00:05:19,700 Моя броня под напряжением 1000 вольт. 75 00:05:21,550 --> 00:05:24,099 Все-таки, резиновая дубинка... 76 00:05:24,100 --> 00:05:26,700 ...ценная вещь, особенно в космосе. 77 00:05:27,339 --> 00:05:29,699 Принцесса, мы победили, ты свободна. 78 00:05:29,779 --> 00:05:32,179 Нет, я не свободна. 79 00:05:33,100 --> 00:05:37,100 Мое сердце принадлежит этому землянину. 80 00:05:37,459 --> 00:05:42,979 Простите, Ваше Величество, я женат и ни в коем случае не буду изменять жене. 81 00:05:43,139 --> 00:05:47,180 Эй, капитан, как насчет тарелки? Ведь вы ее выиграли. 82 00:05:47,339 --> 00:05:52,379 Оставьте себе и не забудь, что ты обещал оставить свое криминальное прошлое позади. 83 00:05:52,459 --> 00:05:55,219 Готово, начинаем юридические дела. 84 00:05:55,389 --> 00:05:59,520 Послушайте, капитан, я говорю вам это как гуманоид гуманоиду: 85 00:06:00,321 --> 00:06:02,421 Ты классный человек, Пронин! 86 00:06:05,860 --> 00:06:09,490 И не надейтесь, я знаю капитана давно. 87 00:06:09,540 --> 00:06:16,939 Уж ежели Пронин замаскировался - нипочём не отыскать. Такой у него характер. 88 00:06:17,139 --> 00:06:19,389 Разрешите приступить к дальнейшей сдаче экзаменов? 89 00:06:19,480 --> 00:06:22,140 Вопрос 2, метание гранаты. Ха-ха! 90 00:06:22,820 --> 00:06:24,290 Отставить! 91 00:06:24,339 --> 00:06:29,389 Капитан Пронин, экзаменационная комиссия единогласно приняла решение считать ваш вступительный экзамен выпускным экзаменом. 92 00:06:29,440 --> 00:06:32,440 Поздравляем с окончанием Милицейской Академии. Мы рады за вас. 93 00:06:32,540 --> 00:06:37,540 А я как рад! Литературно выражаясь, у меня просто слов нет. 94 00:06:58,320 --> 00:07:01,780 При поддержке цивилизации Планета Сириус.