1
00:00:14,280 --> 00:00:16,380
КАПИТАН ПРОНИН 3
2
00:00:15,381 --> 00:00:20,281
КАПИТАН ПРОНИН В КОСМОСЕ
3
00:00:28,720 --> 00:00:30,539
Докладывает старший навигатор.
4
00:00:30,659 --> 00:00:32,369
Справа по курсу - обитаемая планета.
5
00:00:32,380 --> 00:00:34,380
Камеры фиксируют кислородную атмосферу,
6
00:00:34,539 --> 00:00:35,939
белковые формы жизни
7
00:00:35,960 --> 00:00:38,129
и малоразвитую цивилизацию гуманоидов
8
00:00:38,179 --> 00:00:40,520
с низким уровнем науки и примитивными технологиями,
9
00:00:40,549 --> 00:00:43,539
при полном отсутствии космических вооруженных сил.
10
00:00:44,179 --> 00:00:48,019
Существуют ли препятствия нашему вторжению?
11
00:00:48,659 --> 00:00:52,359
Бортовой мозг выдал только один фактор,
способный предотвратить оккупацию:
12
00:00:52,619 --> 00:00:54,780
местный житель, некто "Капитан Пронин".
13
00:00:55,020 --> 00:00:56,480
Разрешите доложить?
14
00:00:56,510 --> 00:01:00,740
Капитан Пронин для сдачи вступительных
экзаменов в милицейскую академию прибыл.
15
00:01:00,741 --> 00:01:01,741
А-а-а!
16
00:01:02,380 --> 00:01:05,379
Старый знакомый!
17
00:01:06,819 --> 00:01:11,529
Ну что же, берите билет.
Только, пожалуйста, не переусердствуйте!
18
00:01:11,579 --> 00:01:15,179
А то знаю я вас, суперменов!
19
00:01:15,620 --> 00:01:17,620
Билет номер 3. Вопрос 1
20
00:01:17,780 --> 00:01:18,859
Камуфляж
21
00:01:20,729 --> 00:01:28,659
Капитан Пронин, мы телепортировали вас на борт флагмана
имперской эскадры космических сил,
22
00:01:29,279 --> 00:01:34,659
чтобы предложить сотрудничество в деле
оккупации вашей родной планеты.
23
00:01:35,400 --> 00:01:40,400
В случае несогласия - я вас немедленно уничтожу.
24
00:01:40,700 --> 00:01:43,859
Это мы еще поглядим кто кого уничтожит!
25
00:01:44,729 --> 00:01:48,259
Капитан - гроза преступных кланов
Знают все его за океаном.
26
00:01:48,260 --> 00:01:52,260
Russian super! Капитан Пронин
Мастер розыска, любитель погони!
27
00:01:54,289 --> 00:01:57,379
Captain Pronin - сыщик-ас, знают даже дети,
28
00:01:57,939 --> 00:02:01,500
обеспечит высший класс, супер-детектив.
29
00:02:02,060 --> 00:02:05,690
Captain Pronin - superstar, знают все на свете.
30
00:02:05,739 --> 00:02:09,659
День и ночь, за нас с тобой,
он ведёт незримый бой!
31
00:02:33,019 --> 00:02:37,460
Командор, капитана Пронина поймали космические
пираты, теперь они его съедят.
32
00:02:37,580 --> 00:02:39,540
Ни в коем случае!
33
00:02:40,150 --> 00:02:44,500
Срочно доставьте капитана ко мне и
прикажите связать покрепче,
34
00:02:44,900 --> 00:02:49,659
чтобы этот землянин не выкинул еще какой-нибудь фортель!
35
00:02:51,659 --> 00:02:53,649
Эх, скучно!
36
00:02:53,699 --> 00:02:56,649
Может быть, мы будем мучить этого героя,
раз уж делать нечего.
37
00:02:56,699 --> 00:02:57,819
Может быть, я буду мучить тебя.
38
00:02:58,219 --> 00:03:03,539
Имперцы заплатят за него наличными,
они даже телепортировали заранее.
39
00:03:04,139 --> 00:03:06,659
А что, действительно скучно?
40
00:03:06,819 --> 00:03:08,570
Слушай сюда, шпана межпланетная!
41
00:03:08,620 --> 00:03:11,180
Как у вас насчет азартных игр?
42
00:03:11,340 --> 00:03:16,210
Например, вот шарик с именем Пол.
1, 2, 3, 4, 3! Где шарик?
43
00:03:16,570 --> 00:03:19,070
Готов поспорить на все - шарик здесь.
44
00:03:19,139 --> 00:03:20,569
А вот и нет!
45
00:03:20,620 --> 00:03:23,700
Что ж, братья по разуму, проиграли.
46
00:03:25,399 --> 00:03:27,819
Я осмелюсь сообщить, что пришли пираты.
47
00:03:29,789 --> 00:03:32,020
Всё тип-топ, командор. Он здесь.
48
00:03:32,050 --> 00:03:34,259
Вы можете забрать это земное чудовище.
49
00:03:34,620 --> 00:03:38,060
Навигатор, приведите заключенного.
50
00:03:39,300 --> 00:03:40,300
Есть.
51
00:03:40,939 --> 00:03:46,699
Наследница Сириуса, Мисс Вселенная:
Ее Величество, принцесса Деспа.
52
00:03:47,179 --> 00:03:53,759
Принцесса, я в последний раз предлагаю,
либо ты сейчас же станешь моей...
53
00:03:53,960 --> 00:03:56,990
Нет, никогда.
54
00:03:57,040 --> 00:04:06,340
...или прямо сейчас станешь свидетельницей жуткой расправы
над лучшим представителем людей с планеты Земля.
55
00:04:06,539 --> 00:04:08,819
Нет, не надо!
56
00:04:08,869 --> 00:04:12,960
После этого мои корабли оккупируют Землю,
разграбят и уничтожат ее.
57
00:04:12,990 --> 00:04:15,689
Следующим будет твой дорогой Сириус
58
00:04:15,820 --> 00:04:18,019
Что ж, принцесса, ваш ответ?
59
00:04:18,279 --> 00:04:21,539
Я... согласна.
60
00:04:21,800 --> 00:04:23,600
Не спешите соглашаться, гражданочка.
61
00:04:23,699 --> 00:04:27,079
Полиция на борту, сейчас разберемся с хулиганом.
62
00:04:27,220 --> 00:04:29,460
Почему он не связан?
63
00:04:30,109 --> 00:04:32,939
Мы играли с ним.
64
00:04:33,039 --> 00:04:34,180
Нам было скучно.
65
00:04:34,399 --> 00:04:36,899
И проиграли всё.
66
00:04:36,949 --> 00:04:42,299
Всё! Деньги, мебель...
и мы даже потеряли летающую тарелку.
67
00:04:42,300 --> 00:04:47,209
Командир, нас окружили
превосходящие силы противника - корабли Сириуса.
68
00:04:47,259 --> 00:04:50,450
Откуда, черт возьми, они взяли наши координаты?
69
00:04:50,500 --> 00:04:55,139
Ну, мы даже потеряли
межгалактический радиопередатчик.
70
00:04:57,600 --> 00:05:02,010
Ура! Наши побеждают!
71
00:05:02,060 --> 00:05:05,639
Не радуйся, я тебя всё равно убью.
72
00:05:05,770 --> 00:05:08,170
Эй, командир, вы забыли обо мне.
73
00:05:08,220 --> 00:05:13,700
Даже не надейся, капитан.
Ты даже не сможешь прикоснуться ко мне.
74
00:05:14,100 --> 00:05:19,700
Моя броня под напряжением 1000 вольт.
75
00:05:21,550 --> 00:05:24,099
Все-таки, резиновая дубинка...
76
00:05:24,100 --> 00:05:26,700
...ценная вещь, особенно в космосе.
77
00:05:27,339 --> 00:05:29,699
Принцесса, мы победили, ты свободна.
78
00:05:29,779 --> 00:05:32,179
Нет, я не свободна.
79
00:05:33,100 --> 00:05:37,100
Мое сердце принадлежит этому землянину.
80
00:05:37,459 --> 00:05:42,979
Простите, Ваше Величество, я женат и
ни в коем случае не буду изменять жене.
81
00:05:43,139 --> 00:05:47,180
Эй, капитан, как насчет тарелки?
Ведь вы ее выиграли.
82
00:05:47,339 --> 00:05:52,379
Оставьте себе и не забудь,
что ты обещал оставить свое криминальное прошлое позади.
83
00:05:52,459 --> 00:05:55,219
Готово, начинаем юридические дела.
84
00:05:55,389 --> 00:05:59,520
Послушайте, капитан, я говорю вам это как
гуманоид гуманоиду:
85
00:06:00,321 --> 00:06:02,421
Ты классный человек, Пронин!
86
00:06:05,860 --> 00:06:09,490
И не надейтесь, я знаю капитана давно.
87
00:06:09,540 --> 00:06:16,939
Уж ежели Пронин замаскировался -
нипочём не отыскать. Такой у него характер.
88
00:06:17,139 --> 00:06:19,389
Разрешите приступить к дальнейшей сдаче экзаменов?
89
00:06:19,480 --> 00:06:22,140
Вопрос 2, метание гранаты. Ха-ха!
90
00:06:22,820 --> 00:06:24,290
Отставить!
91
00:06:24,339 --> 00:06:29,389
Капитан Пронин, экзаменационная комиссия
единогласно приняла решение
считать ваш вступительный экзамен выпускным экзаменом.
92
00:06:29,440 --> 00:06:32,440
Поздравляем с окончанием
Милицейской Академии. Мы рады за вас.
93
00:06:32,540 --> 00:06:37,540
А я как рад!
Литературно выражаясь, у меня просто слов нет.
94
00:06:58,320 --> 00:07:01,780
При поддержке цивилизации
Планета Сириус.